<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 登靈應臺北望>
<Format: 格式不明>
<Year: 1919>
<BookName: Translation from the Chinese>
<Translator: Arthur Waley>
<TranslatedTitle: Climbing the Ling Ying Terrace and Looking North>
<BookPage: 258>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
臨高始見人寰小，
對遠方知色界空。
回首却歸朝市去，
一稊米落太倉中。
<End Poem>
<Translation>
Mounting on high I begin to realize the smallness of Man's Domain;
Gazing into distance I begin to know the vanity of the Carnal World.
I turn my head and hurry home－back to the Court and Market,
A single grain of rice falling－into the Great Barn.
<End Translation>